Главное меню
Разделы
- Автомобили (65)
- Бизнес и финансы (93)
- Дом и семья (42)
- Досуг, юмор, хобби (51)
- Здоровье и красота (89)
- Интернет (103)
- Искусство (44)
- Компьютеры и софт (41)
- Наука (14)
- Недвижимость (57)
- Оборудование (66)
- Общество (18)
- Отношения, общение (19)
- Производство (32)
- Работа и учеба (42)
- Связь (22)
- Спорт (37)
- Справочная информация (9)
- Строительство и ремонт (128)
- Товары (114)
- Туризм (74)
- Услуги (117)
Информация
тесты
ВЛИЯНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТИПА ЛИЧНОСТИ НА УСПЕШНОСТЬ ОВЛАДЕНИЯ РЕЧЕВЫМИ НАВЫКАМИ И УМЕНИЯМИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
Версия для печати
Автор: Ilya Shifrin
Просмотров: 2311
Слов: 4129
Рейтинг: Нет оценки
Шифрин Илья Александрович
Научная статья по возрастной психологии
ВЛИЯНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТИПА ЛИЧНОСТИ НА УСПЕШНОСТЬ ОВЛАДЕНИЯ РЕЧЕВЫМИ НАВЫКАМИ И УМЕНИЯМИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
I. ВВЕДЕНИЕ
Вопросу профессионального самоопределения посвящено множество работ различных исследователей. Разработаны диагностические методики, способные с высокой степенью достоверности определить предрасположенность личности к той или иной профессиональной деятельности, базирующуюся на степени совпадения профессиональных требований и психологических особенностей тестируемого.
Актуальность исследования. Развитие процессов мировой интеграции повышает значимость иностранных языков в системе образования подрастающего поколения и, как следствие, обусловливает необходимость усиления внимания к различным аспектам подготовки учителей иностранного языка, будущих филологов и лингвистов. Анализом процесса обучения иностранным языкам занимались многие известные методисты, психологи и педагоги. В их числе Е.Б. Быстрая, А.Б. Добрович, А.А. Леонтьев, В.С. Грехнев, Е.С. Устинова, Волошина, С.Ф. Шатилов, К.И. Соломатов, Е.С. Рабунский, В.А. Петровский, Я.М. Колкер, Е.И. Пассов, И.А. Зимняя и др.
При разработке методик обучения в большинстве случаев акцент ставится скорее на вопрос «как правильно учить», однако вопросы выявления сущности, состава психологических черт, предпосылок, способствующих эффективному формированию иноязычных умений и навыков у будущих учителей иностранного языка, филологов и лингвистов не получили на сегодняшний день должного внимания.
Многие из нас при выборе будущей профессии первым делом задают два вопроса: насколько перспективна специальность и насколько у человека есть способности, талант для постижения всех тонкостей профессии. При выборе специальности, связанной с изучением иностранных языков, предполагается, что у абитуриента имеется набор рекомендованных психологических черт, лингвистических способностей. Обладание достаточным объемом памяти, хорошей слуховой дифференциальной чувствительностью, словесно-логическим мышлением – основные условия для эффективного формирования иноязычных умений и навыков. О влиянии типов личности, степени экстраверсии-интроверсии, психотизма и нейротизма сказано объективно мало. В связи с этим, считаем, что существует необходимость в проведении исследования для анализа степени влияния перечисленных выше факторов на успешность овладения речевых умений и навыков в процессе осуществления иноязычной речевой деятельности.
В первой главе дан краткий анализ особенностей практических методик обучения иностранным языкам, обоснована важность общения на иностранном языке для успешного овладения им; изложено понятие этапа речевой практики в сравнении с этапом ознакомления и этапом тренировки. Введено понятие «эффективность высказывания»; перечислены предпосылки успешного овладения речевыми навыками и умениями в процессе осуществления иноязычной речевой деятельности. Также объяснены понятия экстраверсии и интроверсии, психотизма и нейротизма; приведены их характерные черты.
Во второй главе определены цели и задачи эксперимента; описаны этапы и методы исследования, проведен анализ результатов эксперимента, сформулированы выводы.
В заключении показано, как решены поставленные исследованием задачи, обобщены основные результаты экспериментальной работы, намечены перспективы дальнейшего исследования проблемы.
II. ГЛАВА 1
1.1 Особенности обучения иностранному языку. Психологический аспект.
В наши дни процесс обучения иностранному языку понимается не как индивидуальная деятельность учащегося с учебным материалом, а как "особым образом организованное общение или особая разновидность общения". [1]
На наш взгляд, важной функцией такого общения на уроке является установление взаимодействия учеников и учителя друг с другом, в ходе которого реализуется усвоение обучаемым речевого опыта на новом для него языке. Итак, процесс обучения иностранному языку предполагает взаимодействие обучающихся (учитель и ученики и ученики друг с другом), под которым понимается, прежде всего, их совместная согласованная деятельность. Безусловно, урок иностранного языка - сложный акт общения. Соответственно, эффективность обучения иностранного языка в полной мере зависит от того, насколько согласованы действия учителя и учеников. Если связи между деятельностью учителя и учеников нарушаются, то нарушается взаимодействие между общающимися, что приводит к нарушениям деятельности учащихся.
Стоит отметить, что успешность обучения иностранным языкам зависит не только от совместного согласования деятельности учителя и учеников. Большую роль играет также взаимодействие их личностей, складывающиеся между ними взаимопонимание. Поэтому даже в случае хорошей профессиональной подготовки учителя, его умения методически, целесообразно планировать свои действия эффект обучения может быть минимальным из-за не складывающихся между ним и учениками отношений. Лишь в условиях совместной творческой деятельности учителя и учеников, имеющей для каждого из них личностный смысл (т.е. в условиях личного взаимодействия), между ними складываются отношения партнёрства, которые ____________________________________________________________________
[1] – Дьяченко В.К. Общие формы организации процесса обучения: Актуал. пробл. теории и практики обучения //Красноярск Изд-во Краснояр. ун-та 1984, С. 126-127
проявляются во взаимосвязи и взаимовлиянии обучающего и обучаемых, в согласованности их речевых поступков. Что касается ученика, то благодаря благоприятным межличностным отношениям, он не испытывает страха сделать языковую ошибку, быть не понятым, чувствует себя раскованно и свободно. Вступая в отношения сотрудничества, учитель ориентируется не на функции ребёнка как ученика (в соответствии с которым он должен выучить и ответить домашнее задание), а на его личность и перспективы её развития.
1.2 Сознательно-коммуникативный метод обучения иностранному языку. Основные характеристики метода и оправданность его использования.
Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и восприятия на слух или аудирования) в процессе живого, непринужденного общения. Научить студента общаться на чужом языке - вот главная задача преподавателя. Лексика, грамматические структуры, выражения чужого языка преподносятся студенту в контексте реальной, эмоционально окрашенной ситуации, которая способствует быстрому и прочному запоминанию изучаемого материала. Коммуникативный метод предполагает разрушение психологического барьера между учителем и учеником. А когда люди перестают чувствовать "дистанцию" между собой и преподавателем, когда им интересно, весело и приятно с ним общаться - им проще начать разговаривать на чужом языке. Многочисленные игровые элементы в преподавании вносят оживление в занятия, поддерживают положительный эмоциональный настрой студентов, усиливают их мотивацию. Работа "в парах", "в тройках", участие в дискуссиях на интересующие студентов темы - все это позволяет учителю учесть индивидуальные особенности студентов, сделать занятия творческими и увлекательными, и в то же время дает преподавателю возможность незаметно для студентов осуществлять полный контроль над процессом обучения.
Так сложилось, что в современной методике обучения все новое, что вносится авторами различных проектов, противопоставляется, прежде всего, так называемому «традиционному преподаванию». В последние десятилетия принято противопо¬ставлять традиционному обучению иностранным языкам коммуникативные и интенсивные методы. «Традиционное обучение ассоциируется в первую очередь с заучиванием правил и выполнением языковых упражнений, то есть с разговорами О языке вместо общения НА языке. Мы же считаем, что традиционность в обычном ее понимании никак не исчерпывает суть сознательного подхода к обучению и что сознательность и коммуникативность не только не отрицают, но напротив, предполагают друг друга. При этом термин «коммуникативность» также не должен пониматься узко, чисто прагматически».[2] Вполне логично, что «тот, кто вообще исключает объяснения, предшествующие процессу активизации (тренировки), и в то же время говорит о соблю¬дении принципа сознательности, о том, что его можно реализовать на этапе обобщения и систематизации, проявляет непонимание сути этого принципа». [3]
Из описания видно, что метод подчеркивают единство ознакомления, тренировки и речевой практики, т.е. нацелен на овладение языком как средством общения. В методе подчеркивается роль проблем¬ных ситуаций, активизации мыслительной деятельности, формирования речевых навыков и умений.
1.2 Иноязычные способности. Психологические характеристики личности и успешность овладения речевыми навыками и умениями в процессе осуществления иноязычной речевой деятельности.
Важнейшим фактором, который стоит учитывать, начиная изучение иностранного языка, являются психологические особенности личности. На наш взгляд, вопрос о наличии или отсутствии иноязычных способностей
____________________________________________________________________
[2] - Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. Практическая мето¬дика обучения иностранному языку. Учебное пособие. - Рязань: Изд-во РГПУ. 1997.С.12-16
[3] - Лапидус Б.А. Полемические заметки о так называемых синтаксических моделях и грамматических правилах// ИЯВШ. Вып. 7.1972. С. 56-57
очень сложен; западные методисты и психологи открыто признают, что механизм усвоения языка еще не понят окончательно из-за его исключительной сложности. Однако известно, что человек имеет преимущества при изучении иностранного языка, если:
1) обладает хорошей слуховой дифференциальной чувствительностью, т. е. различает звуки и их оттенки, узнает их в потоке речи и имитирует их;
2) обладает достаточным объемом памяти. Здесь стоит вспомнить о существовании разных типов памяти: зрительной, слуховой, моторной; кратковременной - долговременной; механической, логической, ассоциативной, эмоциональной и т. д. Безусловно, для запоминания новых слов нужна хорошая механическая память.
3) обладает словесно-логическим мышлением. В этом случае человек может усваивать язык индуктивно, переходя от частного к общему. Поняв какое-то правило на конкретном примере, он логически переносит этот частный случай на другие схожие ситуации и распространяет свое знание с частного на общее, расширяя таким образом свои возможности понимания и говорения.
«Имеют значение для групповой деятельности и коммуникации темперамент личности и связь между скоростью установления контакта в групповой деятельности с инертным или подвижным типом. Интерес к исследованию природных предпосылок к обучению неуклонно возрастает, хотя нет единства мнений о связях свойств нервной системы и его успешности»[4]. Получены экспериментальные данные о том, что «наиболее существенными и дифференцирую¬щими факторами успешности при обучении иностранному языку являются скоростной фактор психодинамики и фактор потреб¬ности
____________________________________________________________________
[4] – Иностранный язык для специалистов. Психологические, методические, лингвистические аспекты / Каф. иностр. языков АН СССР; Отв. редактор М.Я. Цвиллинг. — М.: Наука, 1990. С. 29-30
в речевой активности».[5]
Авторы предостерегают нас от поспешных выводов и обобщений, основанных на разноречивых данных о связях темперамента и дру¬гих свойств личности с успешным осуществлением различных ви¬дов деятельности, так как «имеются конкретные факты экспери¬ментов, констатирующие, с одной стороны, одинаковую продук¬тивность деятельности у разных лиц, являющуюся следствием компенсорных механизмов, а с другой — ограниченные возмож¬ности использования индивидуального стиля деятельности»[6]. Про¬блема, по их мнению, нуждается в дальнейшем изучении, хотя предварительные исследования подтверждают наличие определен¬ных связей между индивидуальными характеристиками обучае¬мости и показателями психодинамики. «На результатах обучения иностранному языку сказываются такие психические свойства личности, как темперамент и харак¬тер, совокупность преобладающих мотивов деятельности, общие и специальные способности, особенности протекания психических процессов».[6]
Роль волевых качеств личности в успеш¬ности овладения любыми видами человеческой деятельности обще¬известна. Для организации учебной деятельности по овладению иностранным языком особое значение приобретает наблюдение Б. А. Бенедиктова о прямой зависимости между волей и речью, причем оно относится и к речевому общению, и к процессу усвое¬ния устной иноязычной речи: «чем выше волевая организация и самоконтроль говорящего и аудирующего, тем выше их возможности в данном виде речевой деятельности на родном и иностран¬ном языках». [7]
М. К. Кабардов определяет способности к иностранным язы¬кам как «такие индивидуально-психологические и психофизиоло¬гические особенности, которые характеризуют высокий темп и высокий уровень ____________________________________________________________________
[5] - Крупнов А. И., Скорицкая А- Ф., Несмелое Б. Ю. Индивидуальные разли¬чия в обучаемости и психодинамические свойства личности // Проблемы психологии и психофизиологии активности и саморегуляции личности. Свердловск. 1981. С. 78—82
[6] - Педагогическая энциклопедия. М., 1965. Т. 2. С. 661.
[7] - Бенедиктов Б. А. Психология овладения иностранным языком. Минск, 1974.
овладения языком в соответствующих условиях и в заданных рамках (методики), то есть овладения основными навыками и умениями — говорением, пониманием, чтением и письмом» [8].
В процессе экспериментального исследования, проведенного на базе интенсивных курсов на основе ряда показателей: комму¬никативной активности, индивидуальных приемов усвоения си¬стемы языка, объема речевого общения, степени владения ауди¬рованием, а также по данным лабораторыо-психологического ис¬следования индивидуальных различий по показателям инерт¬ности/лабильности во второй сигнальной системе, вербальности/невербальности интеллекта и некоторым другим, автор приходит к заключению, что «не удается обнаружить один общий фактор, отражающий способности к изучению иностранных языков» [8].
Осо¬бенно важен вывод о том, что «при адекватном подборе методики обучения можно скорее добиться успешности у различных групп учащихся, выделенных по двум типам, или стилям, овладения иностранным языком, — коммуникативному и некоммуникатив¬ному, или лингвистическому» [8]. Обе группы характеризуются силь¬ными и слабыми сторонами: для коммуникативного типа овладе¬ния, по данным психофизиологического анализа, основой явля¬ется лабильность нервной системы, а лингвистический тип больше связан с ее инертностью.
Для методистов и преподавателей эти выводы интересны, прежде всего, потому, что они еще раз экспериментально подтверждают необходимость перехода от недифференцированного обучения к индивидуальному. В учебном процессе отнести учащегося к тому или иному типу затруднительно, так как каждый учащийся при¬ходит к общей цели по-своему. Необходимо поэтому осуществлять индивидуализированный подход к организации учебного про¬цесса и, в перспективе, к созданию
____________________________________________________________________
[8] – Кабардов М. К. О диагностике языковых способностей//Психологичес¬кие и психофизиологические исследования речи. М.: Наука, 1985. С. 185-186.
учебных пособий для того, чтобы обеспечить максимальное использование внутренних механизмов усвоения.
На наш взгляд, индивидуализация обучения является объектив-ной необходимостью и для приведения обучения в соответствие с индивидуально-личностными характеристиками. Уверены, что следует от по-исков универсального метода перейти к коммуникативно-индиви-дуализированному обучению, чтобы не мешать учащимся усваи¬вать язык самостоятельно или с помощью преподавателя, а по¬мочь ему овладеть языком как средством общения. «Особую значимость для преподавателя при осуществлении ин¬дивидуального подхода к учащимся имеют характеристики, свя¬занные с типом темперамента, и хотя, как правило, в чистом виде эти типы в жизни не встречаются, можно ориентироваться на преобладающие свойства и особенности» [9].
«Под влиянием специфики педагогического общения проис¬ходит нивелирование отрицательных проявлений таких индиви¬дуально-психологических особенностей, как экстравертированность или интровертированность, в результате которого оптими¬зируется способ решения коммуникативных задач преподавателя в педагогическом общении независимо от его принадлежности к одному из двух типов». [10]
«К определению иноязычных способностей подходят с трех сторон: а) с позиции выявления способностей к различным аспектам языка и речевым умениям, речевым процессам рецепции и продукции; б) с позиции опре-деления особенностей психических процессов — восприятия, па¬мяти, мышления, являющихся ядром структуры способностей применительно к усвоению языкового материала, и в) с точки зрения определения влияния индивидуально-
____________________________________________________________________
[9] - Крупнов А. И., Скорицкая А. Ф., Несмелов Б. Ю. Индивидуальные разли¬чия в обучаемости и психодинамические свойства личности // Проблемы психологии и психофизиологии активности и саморегуляции личности. Свердловск. 1981. С. 78—82
[10] - Хараева Л. А. Психологический анализ способа решения коммуникативных задач взрослыми в разных условиях педагогического общения: Атореф. канд. дис. психол. наук.— Тбилиси, 1982. С. 30
психологических, характерологических, личностных особенностей человека — воли, эмоций, типа темперамента, экстраверсии (интроверсии) и т. д.— на успешность овладения и владения иностранным языком». [11]
1.3 Понятия экстраверсии и интроверсии. Характерные черты. Влияние на процесс овладения речевыми навыками и умениями при осуществлении иноязычной речевой деятельности.
«Экстраверсия (по К.Г. Юнгу) - характерное свойство личности, проявляющееся в направлении ее восприятия, переживаний, интересов на окружающую действительность (на людей, вещи, события и т.д.). Экстраверсия выражается в высоком уровне общительности, живом, эмоциональном отклике на внешние явления».[12] Экстраверсия по К.Г.Юнгу личностная ориентация. Экстраверт характеризуется как интуитивный, чувствующий, воспринимающий индивид. Экстраверсия - комплексное свойство (комплекс черт) личности, стандартно описываемое как склонность к широким, разнообразным социальным контактам (коммуникабельность, общительность, разговорчивость), ориентация не на внутренний, а на внешний мир. К комплексу черт экстраверта относят также оптимизм, импульсивность, беспечность, непостоянство. Экставертированный тип характеризуется обращенностью личности на окружающий мир, объекты которого, «подобно магниту», притягивают к себе интересы, «жизненную энергию» субъекта, что в известном смысле ведет к отчужденности субъекта от себя самого, к принижению личностной значимости явлений его субъективного мира. Экстравертам свойственны импульсивность, инициативность, гибкость поведения, общительность, социальная адаптированность. ____________________________________________________________________
[11] - Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе.— М.: Просвещение, 1991.— C. 54-55
[12] - Социологический энциклопедический словарь / Ред.-координатор Г.В. Осипов.-М., 1998)
Все перечисленные выше качества свидетельствуют о предрасположенности такой личности к эффективному естественному общению на уроке и, как следствие, ускорять процесс формирования речевых навыков и умений. Здесь стоит отметить, что для экстравертов не столь важны правила использования иностранного языка, сколько сам процесс общения.
В этой связи, существует тенденция получения лишь поверхностных теоретических знаний о языке, при высокой скорости говорения и быстрой реакции на высказывания. Своеобразие экстравертированной личности К. Леонгард усматривал в том, что «экстравертированный человек больше обращен в сторону восприятий, чем представлений. Такой человек легко поддается влиянию окружения, стимулам извне, постоянно ищет новых переживаний. Он отлично чувствует себя в оживленном обществе, где получает сразу множество впечатлений и богатую информацию»[13].
При некоторой поверхности мышления, все, поступающее извне, не подвергается особому анализу. Это обуславливает подверженность чужому влиянию и легковерие. Их мнения не отличаются стойкостью, поскольку внутренне не перерабатываются. Поэтому новое сообщение, заключающее иное освещение фактов, легко может все опрокинуть в их сознании. Явной обращенностью к тому, что приходит извне, обусловлена непосредственность реакций на внешние раздражители. События, привлекающие внимание в данный момент, легко становятся для таких людей господствующими и приводят к поступкам, подсказываемым сугубо внешней ситуацией. В этой связи, необходимо отметить, что внимание у экстравертов обычно крайне неустойчивое. При изучении иностранного языка, отсутствие должной концентрации может выливаться в поверхностное усвоение грамматических структур, плохом понимании теоретической стороны языка в целом. Мысли, которые могли бы притормозить подобную ____________________________________________________________________
[13] - Леонгард К. Акцентуированные личности. - Киев, 1981
необдуманность реакций, отсутствуют, поступки необдуманны. Если некий объект все время находится в центре внимания других людей, то он становится стимулом к началу действий у экстравертированных личностей, если же внимание больше направленно на внутренние процессы, то начало действия затягивается. В последнем случае то побуждение, которое исходит от объекта, слабеет, теряет эффективность. Таким путем возникает
связь между подчеркнутой склонностью к раздумьям и слабой готовностью к поступкам.
Интроверсия в аналитической психологии Юнга - свойство и особенность личности, характеризующиеся доминирующей ориентацией на собственный внутренний мир. Интровертированная личность живет не столько своими ощущениями, сколько своими представлениями. Поэтому внешние события влияют на ее жизнь относительно мало, гораздо важнее то, что она о них думает. В большинстве случаев интровертированный человек приходит к объективно правильным умозаключениям: он не связан впечатлениями момента, он учитывает то, что ему подсказывают его прежние представления, его жизненный опыт.
Известная степень интровертированности вырабатывает способность к правильным суждениям. Но если данная акцентуация сильно выражена, то личность все более отдаляется от действительности и в конечном итоге настолько погружается в мир своих представлений, что объективно принимает в расчет воспринимаемое все меньше. Таким образом, в то время как разумная степень интровертированности способствует выработке самостоятельного суждения, сильно интровертированная личность живет большей частью в мире нереальных идей. Куда именно заводят подобные идеи интровертированного человека, в какой степени идеи теряют связь с действительностью – зависит от интеллекта. Однако, преобладание “внутренней жизни” распознается во всех случаях.
Профессиональная деятельность интровертированного работника, например, постоянно сопровождается размышлениями, он вводит всякие усовершенствования, которые представляются ему целесообразными, хотя на самом деле это может быть и не так. В свободное время он ищет для себя занятий, которые будят мысль. Ели интроверт имеет любимое занятие, увлечение, то оно поддерживается постоянным внутренним интересом, это не может быть, например, механическое накопление экспонатов для коллекции.
Интроверты нередко могут стать настоящими изобретателями, но нередко просто носятся с идеями. Особенно их интересуют загадки окружающего мира. Излюбленная пища для мышления – проблемы религии, политики, философии. По многим из этих проблем, они способны выработать вполне обоснованное собственное суждение, в других случаях их позиция весьма далека от жизни, ибо мало учитываются реальные факты. Действия, поступки следуют за идеями отнюдь не обязательно, или, во всяком случае не сразу. С одной стороны, попытки действовать у интровертированных личностей неоднократно приводят к столкновению с действительностью, которая не принималась во внимание при созревании идеи, с другой стороны, сильная сосредоточенность на идее не располагает к конкретной деятельности, даже чужда ей. Действия людей в норме всегда направлены на объект. Если этот объект все время находится в центре внимания, как это бывает у экстравертированных личностей, то он становится стимулом к началу действий, если же внимание больше направленно на внутренние процессы, то начало действия затягивается. В последнем случае то побуждение, которое исходит от объекта, слабеет, теряет эффективность. Таким путем возникает связь между подчеркнутой склонностью к раздумьям и слабой готовностью к поступкам.
Интровертированные люди, как правило, медлительны и нерешительны в поступках. И, на наш взгляд, эти качества могут препятствовать эффективному естественному общению на уроке и, как следствие, мешать процессу формирования речевых навыков и умений. Само собой разумеется, что такую медлительность могут обуславливать и другие факторы, например, определенные черты темперамента, которые подталкивают или сдерживают включение в активные действия.
Ярко выраженная интровертированность ведет к изоляции личности от других людей, которые не способны понять ее подчас чудаковатые идеи. С другой стороны связи с людьми могут быть слабыми так же из-за первичной слабости контактов. Дифференцировать первый и второй случай не так уж и сложно, нужно только внимательнее понаблюдать за этими “одиночками”.
Если человек, несмотря на явную интравертированность личности, обладает хорошей способностью контактирования, он сам будет искать общения, но ему постоянно будет трудно найти отклик на свои идеи, понимание их.
1.4 Понятия психотизма и нейротизма. Их проявление в поведении. Влияние на процесс овладения иноязычной речевой деятельностью.
Нейротизм характеризует эмоциональную устойчивость или неустойчивость (эмоциональная стабильность или нестабильность). Нейротизм, по некоторым данным, связан с показателями лабильности нервной системы. Эмоциональная устойчивость - черта, выражающая сохранение организованного поведения, ситуативной целенаправленности в обычных и стрессовых ситуациях. Эмоционально устойчивый человек характеризуется зрелостью, отличной адаптацией, отсутствием большой напряженности, беспокойства, а так же склонностью к лидерству, общительности. Нейротизм выражается в чрезвычайной нервности, неустойчивости, плохой адаптации, склонности к быстрой смене настроений (лабильности), чувстве виновности и беспокойства, озабоченности, депрессивных реакциях, рассеянности внимания, неустойчивости в стрессовых ситуациях.
На наш взгляд, показатель эмоциональной стабильности личности – крайне важный параметр, который стоит учитывать при решении изучать иностранный язык. Отсутствие большой напряженности, беспокойства, а так же склонность к общительности – залог эффективного формирования иноязычных умений и навыков.
Нейротизму соответствует эмоциональность, импульсивность; неровность в контактах с людьми, изменчивость интересов, неуверенность в себе, выраженная чувствительность, впечатлительность, склонность к раздражительности. Нейротическая личность характеризуется неадекватно сильными реакциями по отношению к вызывающим их стимулам. У лиц с высокими показателями по шкале нейротизма в неблагоприятных стрессовых ситуациях может развиться невроз.
«Психотизм - склонности к асоциальному поведению, вычурности, неадекватности эмоциональных реакций, высокой конфликтности, неконтактности, эгоцентричности, эгоистичности, равнодушию».[14] При высокой степени психотизма, на наш взгляд, осуществление формирования речевых умений и навыков в процессе осуществления иноязычной речевой деятельности становится затруднительным. Равнодушие и неконтактность могут сильно затруднить общение не только на иностранном, но и на родном языке обучаемого.
[14] - Социологический энциклопедический словарь / Ред.-координатор Г.В. Осипов.-М., 1998)
III. ГЛАВА 2
Цель исследования: определить, обосновать и экспериментально проверить наличие влияния психологического типа личности на успешность формирования речевых навыков и умений в процессе осуществления иноязычной речевой деятельности
Объект исследования: процесс формирования речевых умений и навыков у будущих филологов и лингвистов.
Предмет исследования: психологические условия, предпосылки успешного формирования коммуникативно-экспрессивных умений и навыков у будущих филологов и лингвистов;
В основу исследования положена гипотеза, согласно которой успешность процесса формирования иноязычных навыков и умений у будущих филологов и лингвистов зависит от психологического типа личности обучаемого, а в частности, от степени экстраверсии, психотизма и нейротизма.
В соответствии с целью и гипотезой исследования были определены следующие задачи исследования:
1. Проанализировать степень разработанности вопроса об эффективности формирования иноязычных умений и навыков у будущих филологов и лингвистов, обусловленной принадлежности к тому или иному психологическому типу личности.
2. На основе анализа психолого-педагогической, методической литературы уточнить сущность, особенности современных практических методик обучения иностранному языку.
3. Выявить, обосновать и экспериментально проверить наличие психологических условий и закономерностей эффективного формирования иноязычных умений и навыков у будущих учителей иностранного языка, филологов и лингвистов.
Обоснованность и достоверность результатов исследования обусловлены общей методологией работы, использованием современных концепций, выбором и использованием методов, адекватных задачам исследования, воспроизводимостью и повторяемостью результатов эксперимента; соотносимостью и выверяемостью полученных данных и их интерпретацией; обработкой полученных эмпирических результатов на основе количественного и качественного анализа, позволившего сформулировать обобщенные выводы.
2.2 Диагностическая методика. Краткий обзор. Состав испытуемых.
За основу нами был взят опросник Г. Айзенка EPQ, содержащий 101 вопрос, направленный на выявление экстравсрсии-интроверсии, на оценку эмоциональной стабильности-нестабильности (нейротизма) и на выявление склонности к асоциальному поведению, вычурности, неадекватности эмоциональных реакций; Некоторый вопросы составляют контрольную группу, предназначенную для оценки искренности испытуемого, его отношения к обследованию и достоверности результатов. Г. Айзенк разработал два варианта данной методики (А и В), которые отличаются только текстом опросника. Инструкция, ключ и обработка данных дублируются. Наличие двух форм позволяет психологу проводить повторное исследование. Опросник EPQ содержит следующие четыре шкалы:
1) экстраверсия - интроверсия;
2) нейротизм - стабильность;
3) психотизм;
4) "шкала лжи".
Для выявления зависимости успешности формирования речевых навыков и умений от психологического типа личности в процессе осуществления иноязычной речевой деятельности, были также проанализированы оценки экспертов (преподавателей иностранных языков у тестируемых групп) по 4 видам речевой деятельности: письму, чтению, говорению и аудированию.
В эксперименте участвовало 2 группы студентов РГУ 1-го и 3-го курсов факультета иностранных языков английского отделения и отделения информатики (по 11 и 12 человек соответственно). Эксперимент проводился с 14:25 до 15:00 28-29 апреля 2006 года.
2.3 Анализ и интерпретация полученных результатов.
После проведения диагностической методики, результаты были обработаны, систематизированы и переведены в электронный формат для упрощения дальнейшего анализа. Ниже в табличной форме нами представлены результаты обработки тестов по двум группам испытуемых.
В таблице 1.1 приведены результаты проведенной диагностической методики среди студентов 3-го курса факультета иностранных языков отделения информатики группы «Б»
Ниже также (таблица 1.2) приведены оценки эксперта (преподавателя иностранного языка у тестируемой группы) по 4 видам речевой деятельности: письму, чтению, говорению и аудированию.
Таблица 1.1
экстраверсия-интроверсия Нейротизм Психотизм
Абрамов Е. 19 7 10
Аминова С. 16 16 6
Булгаков С. 22 21 13
Голованова С. 8 18 2
Горьковых А. 11 24 6
Королева О. 10 14 0
Морховец А. 14 15 3
Половинкина Т. 15 24 11
Половинкина Ю. 12 19 4
Чудин С. 20 9 13
Таблица 1.2
письмо чтение говорение аудирование ср. балл
Абрамов Е. 3 3 1 4 2,75
Аминова С. 4 4 3 5 4
Булгаков С. 2 4 1 5 3
Голованова С. 3 3 2 3 2,75
Горьковых А. 4 4 4 5 4,25
Королева О. 1 4 4 5 3,5
Морховец А. 4 5 4 5 4,5
Половинкина Т. 5 4 4 5 4,5
Половинкина Ю. 5 4 3 4 4
Чудин С. 4 2 1 5 3
Как видно из таблицы 1.1, даны результаты теста 10 из 12 студентов. У 2 респондентов по «шкале лжи» количество баллов превышает 10. Результаты этих студентов были признаны недостоверными и в расчет не брались.
Средним показателем по шкале экстраверсии-интроверсии для этой методики предложено считать 7-15 баллов (амбивертность). Респондентов – амбивертов в данной группе было выявлено 6 (60% опрошенных).
Высокие оценки по шкале экстраверсия-интроверсия соответствуют экстравертированному типу. Респондентов экстравертированного типа в данной группе оказалось 4 (40% опрошенных).
Низкие оценки по шкале экстраверсия-интроверсия соответствуют интравертированному типу. Респондентов этого типа выявлено не было.
Средними показателями по шкале нейротизма принято считать от 8 до 16. Результат-менее 8 баллов свидетельствует об эмоциональной стабильности человека. Эмоционально стабильный респондент был выявлен 1 (10% опрошенных), но 4 (40% опрошенных) студента всё же вошли в группу со средним показателем нейротизма. С результатом более 16 баллов, свидетельствующим об эмоциональной нестабильности (нейротйзме), было выявлено 5 респондентов из 10, что соответствует 50% (!) от всей группы.
Средние значения по шкале психотизма: 5-12. Таковых было выявлено 40% опрошенных. Людям, набравшим более 10 баллов, не рекомендуется работать по специальности типа "человек-человек", в частности: педагогом, врачом и т.п. Таковых в группе студентов, получающих высшее педагогическое образование, было выявлено 30%.
Поиск закономерностей среди предложенных выше результатов и оценок экспертов выявил:
1. Респонденты, имеющие одновременно высокие показатели по шкалам экстраверсия и психотизм, получили крайне низкие оценки за умение говорения (1-1-1).
2. В целом, высокий средний балл был получен респондентами с результатом 11-15 по шкале экстраверсии-интроверсии. Более высокие или более низкие результаты по этой шкале соответствовали более низкому среднему баллу.
3. Респонденты, набравшие по шкале экстраверсии-интроверсии более 19 («чистый» экстраверт) или менее 10 баллов («чистый» интроверт), получили относительно низкий средний балл.
В таблице 2.1 приведены результаты проведенной диагностической методики среди студентов 1-го курса факультета иностранных языков английского отделения группы «А»
Ниже также (таблица 1.2) приведены оценки эксперта (преподавателя иностранного языка у тестируемой группы) по 4 видам речевой деятельности: письму, чтению, говорению и аудированию.
Таблица 2.1
экстраверсия-интроверсия Нейротизм психотизм
Агамирзоева Н. 8 15 5
Гудшмидт Э. 17 9 6
Дудукина И. 3 16 2
Коледова М. 17 22 8
Колчина Д. 9 15 4
Левин А. 14 2 3
Лисовая С. 15 12 3
Маркина М. 18 15 5
Силина А. 20 14 2
Фефелова С. 9 5 2
Таблица 2
Ilya Shifrin is a distinguished Russian linguist and translator. He actively studies various aspects of languages, just to name a few, Psycholinguistics, Psychopedagogy, ESL Teaching Methodology, Glossology, Sociolinguistics, etc.
Читайте также в нашем каталоге:
- Что такое микровыражения?
- ВЛИЯНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТИПА ЛИЧНОСТИ НА УСПЕШНОСТЬ ОВЛАДЕНИЯ РЕЧЕВЫМИ НАВЫКАМИ И УМЕНИЯМИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕСУРСОВ «ИНТЕРНЕТ» НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
- История юриспруденции
- Обществознание